英語を活かして通訳の仕事をしたい

 

海外の童話を英語で

童話を元にした映画を英語で観てみたいです。メルヘンで、
子供も大人も楽しめるファンタスティックな映画です。
いつも日本語で観ていますが、これが英語ならどれだけ
面白いだろうなあと思うのです。

面白いキャラクターがぞくぞくと出てきて、色々な面白い
言葉を喋ります。日本語と英語では、表現する言葉が違うので、
英語の方が面白いと思います。
笑い方や怒り方も、英語の方が面白いです。

 

童話

海外のおもしろい本をもっと日本に広めたい

英語が話せるようになったら、外国語の英文で書かれている本を
日本語に訳す仕事につきたいです。文を書くのが好きなので、
それを英語に訳して日本の人に楽しんでもらいたいと思います。

楽しくてユニークな自分なりの訳し方を身につけて、
より興味の出るような本にしたいと思います。

 

ネット

ネットに教材はある

私の行っている方法は、ネットで英文を何度も読みます。
その英文の書き方を覚え、次に何の単語がくるかを学びます。
それを日本語に訳して、読みます。その文とその文を
比較してみて、英語を学びます。

 

シェアありがとうございます

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
PAGE TOP ↑